Alcira Teresa Luppi Hang y Elena Muñoz de Latorre comentan poema por poema. El documento fue publicado en Chile, V Región; en Villa Alemana Imprenta 2.0; 2018, 186 pág. En su contraportada visualizamos una imagen de un libro abierto y leemos: Movimiento Literario Cruchaguiano R.A con una cita de Alcira Teresa Luppi Hang: “El poema abre su corola de luz, más entre el pétalo y pétalo, entre verso y verso hay humedales de sombras de recónditos aromas. La voz del poeta llega a sus lectores cual rayo fulgurante y atraviesa sus pieles, sus carnes hasta llegar a las entrañas mismas sacudiéndolas con inusitada fuerza. Toda cautela es imposible, hay que expresar lo que bulle en el cerebro antes de que estalle el corazón en mil pedazos, hay que decir lo que siente… Así nace el “comentario” espontáneo, atrevido, ardiente, gozoso”.
Mientras Elena Muñoz de Latorre anota: “A veces poeta Cruchaga, tus poemas (el del día) es lo que una vive en el momento, cuando se mueren tus MANTRAS y vamos más allá del surrealismo, cuando la vida te muestra el lado feroz del hombre y sus mezquindades. El arte de vivir es tan difícil como el arte de definirlo con palabras, y… sí, hay pesadillas, greñas, digresión, desagües, falacia… cadáveres… náuseas. Tú, poeta, eres como el gran médico antiguo que tan sólo con mirar a un enfermo lo diagnosticaba con precisión divina… el poeta, vive las miserias del mundo, cáncer de las almas, el sida del corazón en una sociedad enferma, tan enferma que ya te faltarán palabras para describirla en tus poemas… ¡y nos aferramos a ti como la raíz en la tierra…! Pág 80.
Elena es Poeta-escritora-comentarista, diplomada en Literatura. Filosofía e Historia, Universidad de Concepción; Alcira es Licenciada en Letras e Historia de la Literatura Universal y en Estilística de la Universidad de Rosario, Argentina. Profesora, crítica literaria y escritora.
Esta nota es mi agradecimiento y acuse de recibo a Elena Muñoz de Latorre, por su generosidad al participarme del magnífico libro, primero la sorpresa del aviso de correo -nadie se tomó la molestia de enviar un libro desde Suramérica- pero a continuación emerge un abrazo, un beso, un profundo sentido de amistad por tan bellas personas, que sin conocerme me invitan a leer, ahora celebro su comunión del verbo… gracias
André es un amigo, un poeta, comparte La experiencia de vivir… “Importa lo que escribe el poeta en el quehacer de la escritura, pero interesa más el lector porque a fin de cuentas es la persona que desde su experiencia de contacto con el texto hace sus propios correlatos.
amazon.com/author/csarcaralv