Página de inicio » Opiniones » La pérdida de una lengua es un problema social, se pierde la identidad cultural

La pérdida de una lengua es un problema social, se pierde la identidad cultural

Blanca Flor Bonilla

Luchadora social y diputada en el PARLACEN

Las lenguas maternas transmiten y preservan los conocimientos y las culturas originarias de manera sustentable. El Salvador fue una sociedad multilingüe y multicultural, por los niveles de racismo y discriminación, se perdieron nuestras lenguas maternas. 

Se ha desvanecido nuestra identidad cultural original. Al perder nuestras lenguas maternas, se han perdido conocimientos ancestrales sobre las formas de relación de las personas con la naturaleza, protegiéndola protegemos nuestras vidas.

Algunos investigadores plantean que todavía podemos recuperar dos lenguas maternas: la lengua chortí y la kakawiras, que son habladas y escritas en Honduras y en Guatemala. Fortalecer el aprendizaje del náhuat.

La lengua náhuat, que es de origen Uto-Azteca, es la última sobreviviente entre las lenguas indígenas que se hablaron en El Salvador, todavía se habla en algunos municipios del occidente del país y al Sur de San Salvador. Trajeron su cultura y su lengua a región de la cultura maya y otros grupos étnicos. A la llegada de los españoles, El Salvador se hablaban al menos otras cinco lenguas indígenas, pero gradualmente cada una de ellas fueron desapareciendo por la colonización española, la asimilación de los grupos indígenas avanzó, con el etnocidio de 1932 y la dictadura militar fue con el interés de borrar las raíces ancestrales.

La lengua materna forma parte de la identidad de cada persona y es importante preservarla, porque la diversidad de lenguas ayuda a entender que existen personas y culturas distintas que se deben respetar y tolerar. La pérdida del idioma o lengua materna, es un problema social, cultural e incluso espiritual, porque se desvaloriza al no tener una funcionalidad en el desarrollo socio-económico, cultural, y espiritual de su comunidad.2   

Todo esto ha provocado cambios socioculturales en las comunidades. Las familias han cambiado alternativas distintas a la propia de proyectar en sus hijos e hijas pensando en dar mejor calidad de vida, sin su lengua originaria y sin identidad cultural propia, esto tiene que ver con el alma, con los sentimientos, con las relaciones entre las personas y con su cosmovisión.

Se pueden recuperar las lenguas chortí y Kakawira. La oportunidad de apoya con hermanas y hermanos guatemaltecos y hondureños que hablan estas lenguas maternas y de esa manera recuperar conocimientos importantes de la cultura originaria. Conocer experiencias similares de otros pueblos para que sirvan de orientación. Establecer redes de apoyo para seguir trabajando e intercambiando experiencias y acciones de preservación y fomento de idiomas originales. El Parlamento Centroamericano-PARLACEN, ya ha iniciado acciones en esta dirección, incorporando a El Salvador.

La lengua materna forma parte de la identidad de cada persona y es importante preservarla porque:

• Se fomentan valores como la tolerancia y el respeto.

• Se preservan conocimientos.

• Se protege la diversidad cultural.

• Se potencia la protección de los derechos humanos.

• Su cosmovisión protege la naturaleza.

• Es un atractivo para el turismo internacional y una oportunidad de general fuentes de empleo e ingresos.

Existen diversas formas de preservar la lengua materna:

• Hablar la lengua materna en casa entre la familia. Muchos padres y madres dejan de hablar en su lengua materna para evitar que sus hijos e hijas aprendan y se sientan excluidos, sobre todo cuando se trata de lenguas minoritarias.

• La enseñanza de la lengua materna en la escuela también es otra forma de preservarla. En el caso de El Salvador, introducirla como otro idioma.

* Traducción de textos a la lengua materna.

* Búsqueda de orígenes documentales de la lengua materna.

* Utilizar la tecnología.  La tecnología también puede ser una gran aliada para que las lenguas maternas perduren, como experiencias del Sur de América.3

Por estas razones Audrey Azoulay, directora de la UNESCO, con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna el 21 de febrero 2019, dijo en un mensaje: Los pueblos indígenas siempre han expresado su deseo de recibir educación en sus propios idiomas, tal como se estipula en la Declaración de las Naciones Unidas sobre derechos de los pueblos indígenas. Las lenguas indígenas son factor de desarrollo, paz y reconciliación. Este es un sueño de muchas de comunidades de El Salvador, que en sus familias puedan hablar su lengua materna, además del español.

Los pueblos que no conocen sus orígenes, que pierden su identidad cultural, son pueblos que fácilmente los engañan y manipulan. Recuperar las lenguas maternas es esperanza.



1. La pérdida de una lengua: El Caso del Náhuat Milton Ascencio. Licenciado en Idiomas por la Universidad El Salvador, y maestría en Lingüística por la Universidad Estatal de Arizona. Director de la Escuela de Idiomas de la Universidad Don Bosco.

2. María Virginia Haoa es una de las fundadoras de la Academia de la Lengua Rapa Nui y gestora del “Programa de Inmersión” en Chile, Isla de Pacua.

3. EDUCO.

Ver también

ESPÍRITU MEDITANTE; SOLIDARIDAD EN ACCIÓN

“Queramos o no, hay que volver a nuestros latidos místicos para revolverse a una sociedad …