Josefina Pineda de Márquez
Maestra normalista
342
Suena un poco a imposición pero todas las reglas en el idioma han surgido del uso del idioma mismo.
Estudiar el idioma en sus orígenes resulta emocionante si nos agrada investigar y no lo hacemos por obligación.
Los profesores españoles que nos dieron clase en la Escuela Normal Superior, entre ellos el doctor Mariano García Villas, nos metieron en ese hermoso túnel emocionante de los orígenes del Castellano.
Nuestra lengua (regalada por los conquistadores) es “un ser vivo” que evoluciona, se hace fuerte, se enriquece, se relaja.
La Real Academia Española es la institución creada para la conservación en buen estado de ese SER vivo que es nuestro idioma.
El lema “LIMPIA, FIJA Y DA ESPLENDOR” nos sirve de faro a los que nos gusta y trabajamos con pasión con el idioma. ¡Es bello el idioma!
A veces sentimos que las reglas nunca se aprenden todas y surgen otras.
Una regla que yo aprendí en 4.º Grado de primaria es: La palabra SOLO lleva tilde cuando equivale a solamente y no lleva cuando equivale a soledad. Pero creo que hará unos quince años que nos dijo la RAE. La palabra SOLO no se tilda nunca.
Y los demostrativos ESTE, ESE Y AQUEL. No deben tildarse.
• No quiero este libro sino éste. Yo creo que aquí si me da permiso la RAE porque debe evitarse la confusión.
Aun y aún.
No se tilda cuando equivale a incluso o hasta.
• Don Juanario seguía hablando aun después de los aplausos (se le aplaudió para que terminara de hablar)
• Permanecieron en la plaza aun bajo la lluvia.
Aún sí lleva tilde cuando equivale a todavía.
• Los auxilios no han llegado aún a las víctimas de las lluvias.
La palabra es EXTRAVERTIDO y no INTROVERTIDO dice la RAE.
La preposición venida del latín es EXTRA y no EXTRO.
“La costumbre se hace ley”. Todo mundo dice: El muchacho es extrovertido, pero es más culto “extravertido”
• Mi ahijado es extravertido.
Los pronombres demostrativos: este, ese y aquel ya no llevan tilde.
Menos mal que estos demostrativos casi no se usan en el habla escrita. En el habla coloquial si decimos: No quiero este sino ese otro.
Refranes extraídos del “Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha”
“Es ligero el tiempo y no hay barranca que lo detenga”
“Querer atar las lenguas de los maldicientes es lo mismo que querer poner puertas al campo”
Hasta pronto